Traducción: Lee Pace habla de Cómo se siente en Angels in America

Mini entrevista a Lee Pace por Angels in America para Vanity Fair donde habla un poco de como se ha sentido al ser el nuevo integrante de la obra.

Lee Pace habla de como se prepara cada noche para el papel: «Usted realmente tiene un vínculo en cierto modo. Antes de la actuación, algunos de nosotros bajamos al escenario para calentar un poco, sólo es para oír la voz en ese espacio, y ahí es donde usted dice los buenos días a Andrew y, Nathan Stewart-Jarrett va alrededor y dice buenos días a todos y, a continuación, estamos un poco en nuestro vestuario.» Durante la obra hacen muchos cambios de escenario. «Estamos en esas escaleras arriba y abajo, como cuatro o cinco veces, dependiendo de nuestros cambios de traje. Cuando llegamos allí arriba, solo somos un tipo que debe prepararse para el show. . . Voy a cambiarme en James McArdle’s vestidor y hablamos un poco, o él vendrá al mío. Acabas de tener un poco de suerte por reír y escuchar música. ¿Qué es lo que hemos venido escuchando últimamente? David Bowie ha sido una grande últimamente, Beyoncé siempre es bastante popular, y Diana Ross

A su vez Lee confirma que su interpretación ha sido diferente a la de Tovey (quien interpretó a Joe Pitt en la obra en Londres en 2017). ¿Y cómo fue ese cambio? «Pues por pequeños cambios con respecto a la versión de Londres y todos con eso han sido geniales.» A su vez comenta: «En Texas fui a un instituto público y dicho instituto tenía un fuerte división dramática… Empecé la escuela secundaria en 1994, y hubo algunos estudiantes de último año quienes habían ido a Nueva York el año anterior y habían visto Angels in America, hablaron sobre la producción. Teníamos al dramaturgo francés Samuel o una versión de la obra en la biblioteca que todos pasan alrededor y leían y, en un momento, incluso he trabajado en algunas de las escenas de Harper-Joe. Lo que a mis 15 años de edad, entiendi sobre cualquier de aquello. . . Es difícil de adivinar, pero fue la primera vez que realmente lo había leído, y pensar que estaría haciendo este renacimiento ahora habría sido algo amable imposible de comprender.»

Las fotos de Vanity Fair fueron tomadas antes de la noche inagural con lo que Lee opinó: «Tengo gusto de caminar antes de estar en el escenario delante de la audiencia, por primera vez, que era algo que quería recordar. [Puede haber sentido], como, la emoción y el terror. Terror absoluto de: vamos a hacer esto delante de 1.400 personas y es enorme. Es una gran cosa para saltar. Ciertamente parece eso cuando empezamos.»

¿Qué os parece esta mini entrevista? ¿Os ha gustado la traducción?

Captain Marvel: Inicio del Rodaje y Nuevos Actores Confirmados

Hoy, lunes 26 de Marzo, Disney ha comunicado que el rodaje de Captain Marvel daba comienzo de forma oficial y ha revelado nuevos actores que se unen al cast ya confirmado hasta la fecha. A continuación os dejo todos los detalles:

La película tiene su fecha de estreno el 8 de Marzo de 2019 y se está rodando en Los Ángeles aunque se espera que se ruede también en Fresno, Luisiana, Baton Rouge y Nueva Orleans.

La película estará protagonizada por Brie Larson (The Room) en el papel protagonista como Carol Davis / Captain Marvel. Entre los actores que ya se sabían estaba confirmado Jude Law (Sherlock Holmes, The Holiday) como el mentor de Carol, Walter Lawson / Mar – Vell. Hoy han confirmado que Samuel L. Jackson volverá a interpretar a Nick Fury; a su vez, también se ha confirmado a dos actores más, a Lee Pace (actualmente anda en Nueva York con la obra Angels in America) para retomar su papel como Ronan, el acusador y a Clark Gregg quien volverá al mundo del cine de Marvel en el papel del Agente Coulson. A su vez, el reparto también lo forman actores como: Ben Mendelsohn (Rogue One: Una historia de Star Wars), Djimon Hounsou (Guardianes de la Galaxia), Lashana Lynch (Brotherhood), Gemma Chan (Humans), Algenis Perez Soto (Sugar), Rune Temte (Eddie el Águila) y McKenna Grace (I, Tonya),

La cinta está dirigida por el equipo de guionistas/realizadores que forman Anna y Ryan Fleck. Un colectivo estelar de consumados escritores se ha encargado del guión, entre ellos figuran Meg LeFauve (Inside Out), Nicole Perlman (Guardines de la Galaxia), Geneva Robertson -Dworet (Tomb Raider), Liz Flahive y Carly Mensch (Glow), Anna Boden y Ryan Fleck.

La historia cuenta cómo Carol Danvers se convierte en una de las heroínas más poderosas del universo cuando la Tierra se ve atrapada en medio de una guerra galáctica entre dos razas alienígenas. Ambientada en la década de 1990, «Captain Marvel» es una aventura completamente nueva de un período nunca visto en la historia del Universo Cinematográfico Marvel.

Kevin Feige será el productor de «Captain Marvel» de Marvel Studios. Louis D’Esposito, Victoria Alonso, Jonathan Schwartz, Patty Whitcher y Stan Lee son los productores ejecutivos, con Lars Winther como coproductor/primer ayudante del director y David Grant como coproductor. El equipo creativo de los realizadores Anna Boden y Ryan Fleck incluye al director de fotografía Ben Davis (Doctor Strange), el diseñador de producción nominado al Oscar® Andy Nicholson (Gravity), la diseñadora de vestuario Sanja Hays (Fast & Furious 8), los montadores Elliot Graham (Steve Jobs) y Debbie Berman (Spider-Man: Homecoming), el supervisor de efectos especiales nominado dos veces al Oscar® Christopher Townsend (Vengadores: La era de Ultrón), el coordinador de especialistas Jim Churchman (Doctor Strange) y el supervisor de efectos especiales nominado a seis Oscar®, Dan Sudick (Vengadores. Infinity War).

Y hasta aquí la noticia sobre Captain Marvel, ¿qué os parece? A mí ver que Lee Pace vuelve a Marvel me parece de lo mejor del mundo. Ganas de ver la película no solo por Lee sino también por Jude Law.

Traducción: El Cast de Angels in America habla del regreso de la obra a Brodway más Vídeo

Los actores protagonistas de la obra Angels in America hablan de ella para EW y aquí os traigo la traducción completa de dicha entrevista. También os dejo al final un vídeo corto donde los actores charlan para EW. Espero que sea de vuestro agrado:

Pregunta: Vosotros empezasteis las previews hace unas noches: ¿Cómo ha sido finalmente una audiencia después de tanto tiempo de ensayos?

Denise Gough (Harper Pitt): Es maravillo tener por fin una audiencia. Se estaba haciendo pesado hacerlo en un espacio abierto para nadie. Así que fue genial – y fue realmente genial hacerlo en Nueva York. Porque ellos conocen la obra mejor y por eso tenía mayor sentido. Y se siente bien, realmente estaba abrumada la primera noche.

Andrew Gargield (Prior Walter): Esa primera vista previa, hubo algo muy especial, algo palpable estaba sucediendo.

Nathan Lane (Roy Cohn): Era como si todos conocieran la obra de inmediato. Ellos aplaudieron la entrada en escena de Belize, el personaje de Nathan Stewart-Jarrett.

Gough: Sobre el cual estábamos furiosos. Él es ahora una pesadilla. [Se ríe]

Lane: Ellos en cierto modo cogen el humor de la obra, y las referencias. ¿Sabes lo que me hace reír a mí? Cuando le digo al personaje de Lee que vaya al departamento de justicia y me proteja porque estoy en peligro de ser expulsado como abogado y, las cosas que le pido son ilegales; por no hablar de poco éticas. Y realmente lo arrebato de algo nuevo y, al final de ello, él dice: “pensaré en ello, lo haré.” Y cuando dices “pensaré en ello”, la audiencia parece posicionarse a mi lado, en el lado del mal. Y ellos están: “¿Él no va a hacer eso?”

Gough: Es verdad, nunca habíamos tenido esa reacción.

Pregunta: Es una obra sobre los Estados Unidos, pero también, como todas las buenas obras, increíblemente universal. Yo me pregunto, sobre todo para los británicos, ¿entre nosotros hay un camino diferente en el material?

Gough: Oh Dios, no lo sé. Realmente no me acerco a ello como ser del lugar del que soy. Sé que actuarla para un público americano se siente diferente para mí, porque como dije, ellos conocen muy bien la obra. Entonces, la otra noche, el primer diálogo, me sentí vulnerable en mi propio escenario. Y en Londres yo siempre me sentía como si ellos intentaran adivinar de quien se trataba. Pero la otra noche estaba como que todos decían: “Oh, esa es Harper”, y me sentí como Sally Field ganando un Oscar, pensando, “me quieren, me quieren.” Es realmente encantador actuar la obra para gente que la conoce.

Pero no pienso en cosas en términos [de ser] irlandesa – pienso que mi acento es fino – si solo pudiera hacer papeles irlandeses, eso sí sería un problema, porque realmente no existen. Solo pensaba en la audiencia, es definitivamente más, me parezco al tipo de más diversión delante de neoyorquinos.

Pregunta: Obviamente esta obra es muy relevante actualmente. ¿Cómo es actuar algo que está presente actualmente en muchos aspectos?

Garfield: Yo pienso que ese es el punto. Creo que no hay nada mejor como actor, a sentirse como un actor propositivo es una cosa rara, me parece. Encontrar una historia que esté en sintonía con el momento cultural actual, lo que el universo y el mundo parece estar pidiendo a gritos, lo que la humanidad y la cultura parece estar pidiendo a gritos. Desgraciadamente, en esta obra, que es un devastador sobreviviendo en un tiempo muy oscuro y devastador, que creo que la mayoría de personas en los Estados Unidos, y creo que en Europa y el Oeste estaría de acuerdo con: Es un tiempo en el cual necesitamos la comunidad, es un tiempo en el que necesitamos recordar las cosas que nos hacen humanos y por todas nuestras comunidades. Por lo tanto, es como ir a una protesta cada noche. Es como si estuviéramos en una protesta todas las noches por 7 horas y media. Así que, aunque es muy costoso para nosotros y para el público, creo que es una de esas cosas que es muy útil hacer porque creo que si no hacíamos esto estaríamos luchando por encontrar algo que sea tan significativo para los artistas intérpretes. Y si no estábamos haciendo eso, estaríamos yendo a las protestas. Es el momento de protestar.

Lane: Él adora a Oprah. Las personas lloran al final. Tú le preguntas a él sobre la obra y la gente quiere darle un Golden Globe, la gente trae a sus hijos enfermos para ser curados por Andrew. Es increíble. Ni siquiera Kushner Tony está elocuente acerca de esta obra.

Pregunta: ¿Qué hay del resto de vosotros? ¿Cómo está siendo la experiencia?

Lane: Agotadora

Gough: Lee es el más nuevo en todo esto. Nosotros estamos agotados con ello. ¿Cómo te sientes tú sobre esto, Lee?

Lee Pace (Joe Pitt): Por el momento no me he sentido cansado porque por el momento solo lo he hecho tres veces delante de una audiencia. Y cada vez aprendo algo diferente con el resto sobre el escenario. Son un grupo realmente inspirador.

Gough: Lo somos.

Lee: Aparte de la obra tan inspiradora, lo que todo el mundo aporta, es una experiencia única y personal. Y, por eso, es un privilegio ser parte de ello.

Pregunta: ¿Cómo ha sido unirte a un reparto que ya había hecho en conjunto la obra en Londres?

Lee: Rápido. Porque estuvimos como un mes ensayando. Fue algo rápido. Pero una de las grandes cosas sobre el teatro es que estaremos haciendo esto por un montón más meses y espero seguir descubriendo cosas sobre la obra y este mundo hasta la última noche que la estamos llevando a cabo. Yo pienso que es una de las oportunidades del teatro. Con una obra tan rica como ésta, y como usted dijo, tan actual como ésta. No hay un tiempo donde no puedes no leer algo en las noticias y pensar sobre la democracia, reflexionar acerca de la situación de nuestro país que está teniendo ahora y mirar este mundo que Tony ha creado y aprender algo y, por aprender los temas de actualidad dentro de este mundo, donde el cambio es importante, donde los tabúes de América, sexualidad, religión, política, son como combinados en esta interesante alquimia.

Lane: Oprah Jr. Este es el compañero más adecuado para la mayoría de aquí sobre un discurso inspirador. Hay que ir. ¿Qué más quiere usted?

Pregunta: ¿Cómo os sentís que os pregunten sobre política a raíz de esta obra?

Lane: Como Mike Nichols solía decir: “Yo soy el pájaro, tú el ornitólogo.” Yo no quiero discutir eso, eso es para que usted decida. Independemente de lo que la gente ve en la resonancia de la obra en 2018, y pienso que ellos encontrarán como profético Tony Kushner era, sobre todo – estamos en un tiempo tan difícil ahora mismo, y entonces la obra habla aún más fuerte que lo que se hizo tal vez la primera vez. Obviamente, es todo acerca de las relaciones, las relaciones humanas. No puedo reproducir el hecho de que Roy Cohn también pasó a ser el abogado del magnate Donald Trump y su mentor. Pero la gente es ahora consciente de que ya se ha escrito sobre ello. Ciertamente hay cosas que dice que va a tocar una campana, estoy seguro de que, con la audiencia. Pero no hay nada que usted pueda jugar, es justo lo que la gente toma de ella. Pero hoy en día, si estás en una alfombra roja o algo así, lo que sucede ese día van a preguntarte sobre ella, ya sea de política o del movimiento #metoo, quieren opiniones de los actores sobre todo. Y a veces la gente no quiere oír las opiniones de actores…

Lane & Garfield: … sobre nada.

Gough: Habiendo dicho eso, sin embargo, de todos modos quiero hablar de política, y estoy contenta de que la gente está hablando acerca de la política, porque estamos en el estado en donde no hablamos sobre política suficiente. Así que prefiero preguntas como ésta a las de: “¿Qué llevas puesto?” … siento que es mi derecho, no importa lo que haga para vivir. Espero que todos, cualquiera que sea la profesión en la que estén, hablen de política en este momento, porque es la única forma en que algo va a cambiar. Por lo tanto, no pienso que yo no debería hablar de ello porque soy una actriz. Significa, buena suerte la de tratar de conseguir que yo deje de hablar de algo de lo que quiero hablar. Pero la política, desde luego, y también si me ofrecieran Angels in America sobre Broadway y no lo hiciera, ¿cuál es el punto? Obtendrá oportunidades tan raras veces para hacer de su trabajo una declaración política, porque es una declaración política para estar en esta obra, en este momento, creo. Ciertamente me siento como cuando empezamos los ensayos [para la obra de 2017 de Londres], fue un par de días después de Trump había sido elegido y pensé de que iba a trabajar, gracias a Dios estoy ensayando esto y algo que no significan absolutamente nada, lo que a menudo tenemos que hacer para pagar el alquiler.

James McArdle (Louis Ironson): Quisimos traerlo aquí porque esto pertenece aquí, ahora, en este tiempo. Esto es el tipo de raro cuando aquellas cosas pasan cuando todo viene todo junto y le han dado una oportunidad.

Gough: No es la cosa más fácil a hacer. Sé que no vamos a una mina, pero no es la cosa más fácil para estar en todo momento. Pero si no lo hace en este momento… Recuerdo pensando en ella, siendo como, «¿Realmente quiero ser Harper durante seis meses?» Es realmente bastante y emocionalmente agotadora, pero no hay duda: Algunas veces usted consigue una oportunidad de hacer algo que realmente está diciendo algo. Y es un privilegio, un privilegio absoluto a hacerlo en Nueva York ahora mismo.

Lee: La intención de Tony era política cuando él hizo esta obra, y eso fue hace 25 años. Y es una obra de teatro sobre el cambio, eso es lo que la obra trata, es el poder del cambio y cuán difícil es cambiar. Y usted mira a lo largo de los últimos 25 años y ver cuánto ha cambiado y cuánto esta obra contribuyó a ese cambio. Ahora las personas que viven con SIDA.

Gough: Las muertes secretas no están muriendo.

McArdle: Y el calor de la obra es diferente. Cuando la obra se realizó por primera vez hace 25 años, la gente se moría en la audiencia. Por lo que la inmediatez de la obra fue sobre la crisis del SIDA. Pero ahora el calor es político.

Garfield: Y éticamente.

McArdle: Eso es lo que todo el mundo está hablando. Aporta una gama tan amplia de personas. Mis amigos que no necesariamente se refieren a algunos de los personajes, todos vinieron desde Escocia a verla cuando estuvimos en Londres y me encantó, porque es realmente acerca de cómo se vivía a finales del S20 y a comienzos del siglo XXI y cómo vamos… [el público] quiere algo para articular para ellos en un profundo camino qué es lo que todos estamos notando que no es Twitter, que no es reductivo. Y siete horas y media no es reductivo.

Pregunta: Vamos a hablar de esas horas: ¿es lo más difícil que habéis hecho como actores?

Garfield: Todos tenemos diferentes experiencias en un show de dos días. Joe finaliza la obra en un juego diferente de Louis finaliza la obra. Antes tiene siete horas y media de abyecto terror, y luego de unos cinco minutos de luz, auto-aceptación y la aceptación de la realidad y de la alegría; y una especie de gratitud para cada aliento que de él se ha marchado… Me envía de vuelta al mundo en una manera muy animada.

McArdle: Siempre pienso en el final de un show de dos días, yo podía volar de regreso a casa en este momento. Llegar a la final de la misma, y yo podría estar en Escocia.

Lane: Siempre decimos… porque se trata de un conjunto de piezas… estamos, sin embargo, extrañamente en nuestras propias pistas. A algunas personas no las veo hasta la llamada de cortina o al pasar corriendo en el pasillo o algo así. Lo emocionante es, para mí, para hacer todo el libro, parte 1 y parte 2, es lo más emocionante y estimulante. Es agotador, pero te sientes…

Gough: Completo

Lane: Sí, una finalización. Y es muy satisfactorio. Pero cada persona pasa por una cosa diferente. Mi show en Millennium es una especie de bien estructurado, por lo que hay un montón de roturas – porque él es tan malvado, [Roy Cohn] se utiliza con moderación. Y después de la perestroika, que él está en el hospital muriendo, así que es la más agotador y emocional. Pero tienes que averiguar, como he sido encontrar ahora, volviendo a ella, usted tiene que saber cuándo comer antes de mano. Porque si usted no come en el momento adecuado, como en el medio del espectáculo el sábado por la noche, yo estaba mareado. Yo estaba como Judy Garland. «¿Dónde estoy?» Fue como, «¿Quién es usted? ¿Qué está sucediendo? Tengo que acostarse. ¿Por qué no puedo parar de hablar?» Es una locura. Es como un evento atlético y usted realmente tiene que asegurarse de que usted tiene una PowerBar, un tanque de oxígeno…

Garfield: Un pulmón de hierro

Lane: Sí, honestamente, literalmente, yo estaba delirante en esa escena, en la escena de Martin. Yo estaba hablando con usted [Denise], yo estaba hablando tan rápido, no sabía el infierno que era.

Gough: Es, aunque no es ello, esto es un acontecimiento atlético. Me acuerdo de pensar cuando yo encontraba a Marianne para esto, yo acababa de venir de hacer esta enorme parte que me devastó [la Gente, los Sitios y lasCosas]. Pero recuerdo pensar, esto va a ser un paseo en el parque. Es un montón de tiempo fuera, es el Valium, quiero decir, es tan fácil. Y honestamente, mi dios, simplemente se deshace, esta obra, completamente. Y Andrew, creo que tenemos un sistema similar, estamos devastados y entonces usted tiene un par de escenas donde usted recupera su fortaleza.

Está este brillante libro que se ha escrito acerca de la historia de Angels in America. Y he leído el capítulo de Harper porque yo sentía todas esas cosas. Y cada una de las actrices, dijo la misma cosa. Y que el discurso del vuelo nocturno fue la recompensa por haber pasado por rotura del corazón a través de la cosa entera, y entonces usted obtiene esperanza al final. Solía jugar a aquella clase de discurso final de asustada y nerviosa, y luego le dije a Marianne, » Ella tiene que ganar. No puedo salir en el mundo en ninguna parte asustada. »

Garfield: Pero es el genio de la obra que, incluso si se resisten a ella y haces todos tus trucos para no ir allí…

Gough: No importa.

Garfield: No es una tontería. Te arrastra hacia abajo.

Gough: «Sí, lo que sea, eres diminuto. Dame lo que quiero».

Garfield: Y porque todo viene aparentemente de que Tony es inconsciente. Está viniendo desde lo más profundo del profundo adentro y hay escenas de ustedes porque él soñaba con ellos.

McArdle: Hay algo en el libro, donde el chico me pregunta, «¿Kushner Tony dar notas?» Y él es tipo de famoso e infame para dar notas. Y recuerdo que en Londres, hay una frase de tres palabras, y me preguntó, «¿Qué significa?» y recibí un correo electrónico de 10 páginas en respuesta. Y un año y medio después, no estoy seguro de que sé lo que significa. Así que hay suficiente material de lectura para obtener a través de ella, pero eventualmente tienen que ordenar de corte suelto y deje que lo haga por usted. A veces tienes que salir del camino.

Gough: La obra es justo la cosa. Sólo tienes que dejar que la obra se deshaga por usted, porque sí.

McArdle: También es raro, normalmente por el tiempo que estás en una carrera de poder decirle cómo el público va a reaccionar en ciertos momentos, pero en esta obra reaccionan de forma ligeramente diferente cada noche. Por lo que terminan teniendo un toque de baile con ellos. A veces se ríen de cosas que no se han reído de antes, o no, que siempre me irrita si no obtengo una risa. Si no se ríen, yo simplemente me niego a hablar de nuevo hasta que lo hagan.

Pregunta: Grandes obras de arte no tienen nada que hacer sino ser grandes obras de arte, pero sin Angels podían hacer cualquier cosa, si podía dar algo a las personas, ¿qué sería?

Lane: Esperanza. En última instancia, todos vamos a través de nuestras propias torturas y ahora también el entorno político que es atroz y sin embargo nos tenemos el uno al otro. Podemos confiar los unos en los otros. Y podemos escuchar y hablar unos con otros si queremos realmente, y es la única manera en que podemos, como dice la obra avanzar. Y creo que, en última instancia, es lo que dice. Dice muchas cosas política, emocional e intelectualmente, pero creo que es en definitiva lo que está buscando.

McArdle: El cambio es posible tanto desde el punto de vista político como el personal, pero tienes que estar dispuesto a trabajar duro para cambiar. Eso no va a venir a ti, tienes que ir tras él, violentamente, para alcanzarlo.

Garfield: Tony dice que él no cree que cualquier jugada puede cambiar el mundo o salvar la humanidad o salvarnos de nosotros mismos, pero es obvio que él cree que se trata de una acción directa. ¿Qué estamos haciendo desde el punto de vista político, individualmente?, ¿qué estamos haciendo para crear el mundo que queremos, que podemos soñar?

Lee: Es mi sincera esperanza, que mucha gente que viene a ver esta obra no lo saben. Y creo que un montón de gente que la han visto hasta ahora están familiarizados con ella. Y recuerdo que la primera vez que estaba expuesta que yo estaba en la escuela secundaria en los suburbios de la ciudad de Houston, Texas, y la leí y me gustó, oh mi dios, hay todo esto hacia fuera en el mundo. Hay toda esta otra gente que pienso que sé algo sobre, ¿usted sabe? Entonces esto es mi deseo sincero que otra gente tiene aquella introducción a la obra que yo tenía.

Gough: Había muchacho joven que nos envió esa carta ayer, cartas individuales, y él tiene como 21, y dijo que le encanta esta obra mucho y le hace orgulloso de ser un hombre gay ahora en Nueva York. Y él tiene 21, él todavía no había nacido, al igual que James aún no había nacido cuando fue escrita.

McArdle: Por favor.

Gough: En el National fue igual. Recuerdo haber conocido a dos gays realmente jóvenes – y realmente no lo sabían… porque esa historia no era enseñada en las escuelas. La única manera que sé esto es porque me fui a casa y fui educada por el mundo que me rodeaba. Esta es una gran parte de la historia que fue erradicada y que tipo de personas dijeron estar avergonzados en secreto. Así que hay algo acerca de tomar todo en público y disponer de toda la información sobre cuyos hombros te encuentras de pie, también, que es realmente, es rendir homenaje a este maravilloso movimiento que estaba ocurriendo entonces. Un hombre que vino y nos ayudó con la investigación había hecho una lista de todos sus amigos íntimos que habían muerto de SIDA, y él se paró en 37. Él dijo, » yo no podía haber hecho más. » Y cuando él vino a ver el espectáculo, se podía ver en él, esa cosa emocional que estaba todo en el momento en que no se les permitía hablar públicamente, y ahora él es capaz de ver de nuevo en un gran escenario. Estas historias deben estar en la mayor parte de las etapas públicas para poder ponerlos sobre ello, así que para nosotros estemos permitidos a ser parte de eso, es increíble.

A continuación os dejo el vídeo para que lo disfrutéis:

¿Qué os ha parecido la entrevista? ¿Habéis descubierto cosas que no sabíais?

BAFTA Craft Awards 2018: Lista Completa de Nominados

Hoy 22 de Marzo se llevaron a cabo las nominaciones de los BAFTA Craft que se llevarán a cabo en UK el 22 de Abril. A continuación os dejo la lista completa de nominados:

Writer: Drama:

Charlie Brooker – Hang The DJ (Black Mirror)

Nicole Taylor – Three Girls

Peter Morgan – The Crown

Steven Knight – Peaky Blinders

Writer: Comedy:

Daisy May Cooper, Charlie Cooper – This Country

Paul Coleman, Peter Kay, Sian Gibson – Peter Kay’s Car Share

Sharon Horgan, Rob Delaney – Catastrophe

Steve Pemberton, Reece Shearsmith – Inside No. 9

Titles & Graphic Identity:

BBC Creative Team – Blue Planet II

Liquid TV – Have I Got News For You

Morgan Beringer – Top of The Lake: China Girl

William Bartlett – SS-GB

Special, Visual & Graphic Effects:

Taboo

Metalhead (Black Mirror)

The Crown

Emerald City

Sound: Fiction:

Peaky Blinders

Sherlock

Taboo

The Crown

USS Callister (Black Mirror)

Sound: Factual:

World War One Remembered: Passchendaele

Mountain: Life at the Extreme Blue Planet II (Coral Reefs)

David Bowie: The Last Five Years

The Grand Tour

Production Design:

Deborah Riley, Rob Cameron – Game of Thrones

Joel Collins, Phil Sims – USS Calllister (Black Mirror)

Martin Childs – The Crown

Pat Campbell – The State

Photography & Lighting: Fiction:

Adriano Goldman – The Crown (Episode 4)

Johann Perry – Against The Law

Mark Patten – Taboo

Stephan Pehrsson – USS Callister (Black Mirror)

Photography: Factual:

The Detectives: Murder On The Streets

Storyville, Last Men in Aleppo

The Fight For Mosul (Dispatches)

Blue Planet II (One Ocean)

Original Music:

Jocelyn Pook – King Charles III

Katya Mihailova – Born Free: Saving Russia’s Whales

Max Richter – Taboo

Nico Mulhy – Howards End

Make Up & Hair Design:

Chrissie Baker – The Miniaturist

Jacqueline Fowler – Gunpowder

Jan Archibald, Erika Okvist, Audrey Doyle – Taboo

Loz Schiavo – Peaky Blinders

Entertainment Craft Team:

The Voice UK

Strictly Come Dancing

World War One Remembered: Passchendaele

One Love Manchester

Editing: Fiction:

Andrew McClelland – Line Of Duty

Dan Roberts – Peaky Blinders

Pia Di Ciaula – The Crown

Úna Ní Dhonghaíle – Three Girls

Editing: Factual:

Anna Price – Louis Theroux: Dark States

Ged Murphy – David Bowie: The Last Five Years

Matt Meech – Blue Planet II (One Ocean)

Nigel Buck – Blue Planet II (The Deep)

Will Grayburn – Chris Packham: Asperger’s and Me

Director: Multi-Camera:

Chris Power – Ant & Dec’s Saturday Night Takeaway

James Morgan – Wild Alaska Live

Julia Knowles – World War One Remembered: Passchendaele

Nikki Parsons – Strictly Come Dancing

Director: Fiction:

Jane Campion – Top Of The Lake: China Girl

Mackenzie Crook – Detectorists

Paul Whittington – Little Boy Blue

Philippa Lowthorpe – Three Girls

Director: Factual:

Anna Hall – Catching A Killer

Charlie Russell – Chris Packham: Asperger’s and Me

Will Yapp – The Real Full Monty

Xavier Alford – Drugsland: Heroin Love Story

Costume Desing:

Alison McCosh – Peaky Blinders

Jane Petrie – The Crown

Joanna Eatwell – Taboo

Michele Clapton – Game of Thrones

Breakthrough Talent:

Bernard MacMahon, Allison McGourty – Arena, American Epic, The Sessions

Charlotte Wolf – Inspector George Gently

Daisy May Cooper, Charlie Cooper – This Country

Tom Pursey – Fighting Cancer: My Online Diary

Y hasta aquí los nominados de los BAFTA Craft, ¿qué os parecen? ¿Alguno que no os encaje?

Reflexión: Si se nos acaban las Ideas, ¿qué hacemos?

Últimamente escucho mucho hablar de que si un youtuber  no sube vídeo una semana o sube algún tag, es porque no tiene ideas y por eso o no sube o tiende a subir cosas sencillas para no dejar a la gente sin vídeo. Y eso, es criticado, algo que no me parece bien porque cada persona es como es. ¿Sabéis una cosa? A los bloggeros nos pasa tres cuartos de lo mismo y no nos decís nada (en mi caso si no publico un día ni os importa porque no tengo mucha interacción por las redes donde os explico las cosas, pero que se le va a hacer). A veces hago entradas que no quiero por no saber que hacer, entradas que no me llegan a llenar como otras que si lo haces.

A veces los tags me dan un poco de igual y más aún los que tienen las mismas preguntas una y otra vez, que eso ya me cansa dicho sea de paso. A veces hago tags por hacer algo o incluso he llegado a hacer 12 curiosidades solo por no dejar el día que toca sin entrada (la de Disney fue un día de ese tipo). Confieso que también a veces he usado el comodín de las reflexiones para no dejaros sin entrada. Porque hacer dos días a la semana entrada es mucho más trabajo del que pensáis. Mucho más darle a la cabeza y traer cosas buenas. Traer cosas que a nadie se le ha ocurrido o algo así por el estilo.

Además de esto, muchas veces tengo la entrada lista pero me cuesta más hacerle la foto que acompañe la entrada porque me gusta que visualmente se vea bien. Parece que eso no se valora pero en mi caso; si no me gusta a mí estéticamente no pienso que os vaya a gustar a vosotros y eso me suma en una espiral de que no hago las cosas bien, que no soy una buena bloggera, etc. Una espiral difícil de salir y de la que salgo como puedo para traeros dos entradas semanales.

A veces también pienso que eso de dos entradas semanales es mucho pero luego me veo en la situación en la que se me acumulan entradas y si hiciera solo una a la semana ese acumule de entradas pensadas sería mayor. Por ese motivo me quedo con dos semanales e incluso, como podéis comprobar alguna semana os he traído 3 o 4 entradas, sobre todo en épocas de premios y así. Pero igualmente, recalco que hacer tantas entradas semanales a veces es un engorro porque no sabes que hacer o cuando tienes mil ideas no sabes cual llevar primero a cabo.

Con esta reflexión os invito a pensar sobre las entradas, el contenido que les dais a cada una, el tiempo que invertís en hacerlas y todo lo que conlleva después. Porque hacer una entrada bien es costoso y que luego no sea valorada como debe ser, es lo malo y sobre todo, fastidia mucho porque parece que a la gente no le gusta tu trabajo.

Yo seguiré como estoy y si, lo siento por decir que a veces los tags o incluso algunas de las entradas de las 12 curiosidades sobre… han sido escritas y publicadas por no dejar el blog vacío. Pero es mi blog y debéis respetar mis cosas, si no os gustan, ya sabéis, no leáis o comentéis.

¿Qué os ha parecido mi reflexión? ¿Compartís mi forma de pensar? ¿Qué es lo que no compartís de mi forma de pensar?